L’œil de la mer
L’œil de la mer a vu
Les ombres attachées aux vagues
Poisseuses
Cousues de vomissures
L’œil de la mer a vu
La grève fétide
S’étalant sans élan
Sous les pas des passantsLa bouche de la mer a bu les larmes amères
Crié à poumons ouverts
Pour bleuir l’espoir
Et déguiser les courants
La bouche de la mer a souri
A l’annonce d’une aube clairon
Et d’un baiser de nacre
Traduzione:
L’ occhio del mare
L’ occhio del mare ha visto
Ombre legate all ‘onde
Guaste
Trapunte di vomitoL’occhio del mare ha visto
La fetida batigia
Stendersi a stento
Ai passi dei passantiLa bocca del mare ha bevuto le lacrime amere
Ha gridato a perdifiato
Per azzurare la speranza
E mascherar le correntiLa bocca del mare ha sorriso
Allo squillo di tromba di un alba
E di un bacio di madreperla